1. 英语小说: 小说下载 在线小说 读书推荐
  2. 英语短文: 家庭保健 健康生活 幸福情感
  1. 能力: 英语口语 英语听力 职场英语 商务英语 影视英语 少儿英语 行业英语 双语阅读
  2. 考试: 英语四级 英语六级 笔译口译 英语单词 考研英语 课堂英语 英语考试 新概念

英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA慢速英语:《佛罗里达计划》探索迪士尼阴影下贫困儿童的生活

lzy 于2017-10-30发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
VOA慢速英语:《佛罗里达计划》探索迪士尼阴影下贫困儿童的生活
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……
 
ms.jpg
数百万的孩子梦想能去迪士尼世界,美国最著名的主题公园。
 Millions of children dream of going to Disney World, the most famous theme park in America.
来自美国和世界各地的家庭来到佛罗里达州的奥兰多旅游。
Families travel to the Orlando, Florida site from all around the United States and the world.

但是许多孩子家庭贫困,无法进入公园,即使是居住在附近的人——
But many children are too poor to ever get inside the park, even those who live in the neighborhood --

就像新片《佛罗里达计划》中的年轻人。

like the group of young characters in the new film, The Florida Project.
在电影中,迪士尼世界成为美国社会鸿沟的象征。
In the movie, Disney World serves as a symbol of the social divide in the U.S.
大多数年轻人物都已为人父母。
Most of the young characters are without one or both parents.
他们住在迪士尼乐园附近马路上的几家小汽车旅馆中。
They live in a couple of small motels along a big road near Disney World.
肖恩·贝克是电影的导演。
Sean Baker is the director of the movie.
“我的联合编剧让这一话题引起了我的注意。
“My co-screenwriter brought this topic to my attention,
事实上,有些带着孩子的家庭就生活在我们认为是世界上最幸福的地方,
the fact that there are families with children living in budget motels outside of what we consider the happiest place on Earth --
一个专属于孩子的地方旁的经济汽车旅馆里,这一并存显然抓住了我的注意力。”

you know, a place for children -- and that juxtaposition obviously grabbed me.”
布鲁克林·普林斯扮演的莫尼是一个有些狂野,无人监督的儿童乐队的领头。
The leader of the somewhat wild, rarely supervised band of children is six-year-old Moonee, played by Brooklynn Prince.
住在这里的那个人被捕多次。
“The man who lives in here gets arrested a lot.
这些房间我们不应该进来的,但是,进去吧!“
These are the rooms we’re not supposed to go in -- but let’s go anyway!”
布里亚·维纳特扮演莫尼孩子般的母亲哈雷。
Bria Vinaite plays Moonee’s childlike mother Halley.
哈雷爱她的女儿,但她缺乏一些基本的育儿技能,也没有工作。

Halley loves her daughter but lacks some basic parenting skills and a job.
她转而卖淫,让她的女儿和她们的生活都陷入了危险之中。
She turns to prostitution, endangering her daughter and their life together.

维纳特说,她在电影中扮演的那种类型的女人,生活得非常艰辛。
Vinaite says life is very difficult for the kind of woman she plays in the film.
“如果你有女儿,你必须照顾她,有住的地方,有食物,
“If you have a daughter who you have to take care of, a roof to put over her head, food,
除此之外,你还必须照顾自己。
and then, on top of that, you have to take care of yourself.
我感觉,在她的情况下,她的关心对她来说并不重要。

And it’s just like, I feel like in her situation, her concerns are even not important to her.

这与莫尼有关。”
It’s about Moonee.”
演员威廉·达福扮演汽车旅馆的看管人博比。
Actor Willem Dafoe plays Bobby, caretaker of the motel.
他试图帮助孩子们摆脱困境。

He tries to help the children stay out of trouble.
他既是他们的管制者也是他们的保护者。
He is both their disciplinarian and protector.
电影里的一个片段,博比批评了莫尼的母亲。
At one point in the film, Bobby criticizes Moonie’s mother.
“当你的朋友让你看管她的孩子时,那个孩子便成了你的责任。”

“When your friend puts you in charge of her kid, that kid becomes your responsibility.”

博比的原型是佛罗里达州一家真正的汽车旅馆的看管者。
Bobby is based on a real motel caretaker in Florida.
导演贝克说,当达福进入剧组时,他想充分了解电影中创造的世界。

Director Baker said when Dafoe got the part, he wanted to fully understand the world created in the movie.
贝克说,达福早来了一个礼拜。
Baker said Dafoe came to the set a week early.
他采访了汽车旅馆业主和其他人。
He interviewed the motel owner and others.
然后,贝克说:“有一天,他来到布景地,拿着晒黑喷雾,
And then, Baker said “one day, he comes to the set and he has this spray tan on,

他有各种辅助工具帮助他塑造这一佛罗里达男人的性格。”
and he has all kinds of accessories he chose building this Florida man as his character.”
贝克表示,这部电影展现了美国人如何努力生存。
Baker said the film shows Americans struggling to survive.
在看了20世纪20年代和20世纪30年代《小拉斯》系列短片后,他拍摄了这部电影。

He made the movie after he watched The Little Rascals series of short films from the 1920s and 1930s.
该系列讲述了一群邻里孩子陷入困境的故事。
The series is about a group of neighborhood kids getting into trouble.
展示了在被称为大萧条的美国经济衰退期间,孩子如何面对贫困。
They show how children dealt with poverty during the period of American economic failure known as the Great Depression.
导演贝克说他是在社交媒体网站Instagram上发现维纳特的。
Director Baker said he found Vinaite on the social media site Instagram.

她和布鲁克林从来没有演过戏。
She and Brooklynn Prince had never acted before.
维纳特说,在电影之前,
Vinaite said she had not known before the movie
她并不了解单身母亲的种种挣扎,濒临无家可归的处境。

that there were single mothers who struggled so much and were so close to homelessness.
她说贝克开车带着她绕着奥兰多去见一些住在经济型汽车旅馆的女人们。
She said Baker drove her around Orlando to meet some of the women who lived in the budget motels.
维纳特说,当她回到酒店后,便哭了起来。
Vinaite said she returned to her hotel room and cried.
布鲁克林·普林斯说,当她看电影时,她能感受到角色的痛苦。
Brooklynn Prince said when she watched the film, she felt the pain of the characters.
“在影片结尾,我也哭了,就像屏幕里演的那样。
“I cry at the end too, like on the screen.
我哭了。
I cry.
只是看着,就哭了。”
I cried just watching it.”
卡蒂·韦弗报道。
I’m Caty Weaver.
 1 2 下一页
分享到
添加到收藏

英语新闻排行

  1. 1在巴西圣保罗“打飞的”上下班
  2. 1VOA常速英语:印第安纳波利斯科技浪潮形成美
  3. 1科学美国人60秒: 轻快的步伐可调节情绪 拥
  4. 1VOA常速英语:美国搬使馆引发"加沙大屠杀"
  5. 1科学美国人60秒: 数学揭开掰指关节会响的奥
  6. 1BBC News:加沙冲突事件 印尼泗水发生自杀式
  1. 1VOA常速英语:监测健康状况的手机应用
  2. 1扎心!全球有6850万人流离失所
  3. 1科学美国人60秒:让更多的专利发明商业化
  4. 1洱海水质保卫战已打响
  5. 1BBC News: 拉里·库德洛将出任美白宫首席经
  6. 1科学美国人60秒: 北极升温也许是极涡风暴导
  1. 1有些树在高温天气下 会流汗
  2. 1BBC News: 俄前双面间谍莫名生命垂危 疑似
  3. 1科学美国人60秒:科学合作 无所不能
  4. 1纯素汉堡吃起来是肉味?汉堡界新秀爆红
  5. 1酒杯大小直接决定饮酒量和酒品销售额
  6. 1科学美国人:谷歌Duplex 会打电话的AI助手
hv577