1. 英语小说: 小说下载 在线小说 读书推荐
  2. 英语短文: 家庭保健 健康生活 幸福情感
  1. 能力: 英语口语 英语听力 职场英语 商务英语 影视英语 少儿英语 行业英语 双语阅读
  2. 考试: 英语四级 英语六级 笔译口译 英语单词 考研英语 课堂英语 英语考试 新概念

英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA慢速英语:巴西调查对原始部落成员可能的杀害事件

lzy 于2017-09-20发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
VOA慢速英语:巴西调查对原始部落成员可能的杀害事件
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……
 The Brazilian government has opened an investigation into the deaths of 10 members of an uncontacted indigenous tribe.
 巴西政府已经对一个原始土著部落10名成员的死亡事件展开调查。
Gold miners reportedly killed the tribe members in the Brazilian state of Amazonas.

据说黄金矿工杀害了巴西亚马孙州的部落成员。
Officials in Amazonas opened the investigation after learning that the miners had talked about killing members of an uncontacted tribe.
在得知矿工曾谈及他们杀害原始部落的成员之后,亚马孙的官员展开了调查。
Brazil’s National Indian Foundation said some of the miners were detained for questioning, but no deaths yet have been confirmed.
巴西的国家印第安基金会说,一些矿工被拘留审问,但尚未定罪。
The reports come on the week of the 10-year anniversary of the United Nations’ Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
这些报告发表在联合国《土著人民权利宣言》十周年纪念日的那周。
The document brings attention to the situation of indigenous people and creates standards for their survival and well-being.
该文件引起人们对土著人民状况的关注,并为土著人民的生存和福祉制定了标准。
But advocates in Brazil say recognition of indigenous rights is making slow progress in the country.
但巴西的拥护者们说,对土著人权利的认可在该国进展缓慢。
About 900,000 indigenous people live in Brazil.
大约90万的土著人居住在巴西。
They are spread out among 300 tribes and speak many different languages.
他们分布在300个部落,说多种不同的语言。
Native people struggle in the South American nation.
土著人民在这个南美国家进行斗争。
Leaders and advocates say many do not have property rights.
领导者和支持者们说,许多土著人民没有产权。
They may face violence from miners, ranchers and loggers.
他们可能面临矿工、农场主和伐木工人的暴力。
And there is little money for protecting indigenous people’s
interests.
而且保护土著人民利益的资金不足。
However, more than 10 percent of Brazil’s land is recognized territory for the indigenous population.
然而,巴西10%以上的土地被认定是土著居民的领地。
Most of that land is in the rainforest of the Amazon River.
这些土地大多位于亚马孙河的热带雨林。
The UN declaration offers support for land demarcation, which provides some form of land rights to indigenous people.
联合国宣言支持土地划分,为土著人民提供了某种形式的土地权利。
Alberto Terena is a Brazilian indigenous leader.
阿尔贝托·泰雷诺是巴西土著的领袖。
He told the Thomson Reuters Foundation, “We see our rights being violated all the time...We depend on the land to live.”
他告诉汤森路透基金:“我们看到我们的权利一直受到侵犯……我们依靠土地生存。”
He added, “With no demarcation, there is no health, no education.
他补充说:“没给我们划分土地,没有健康,没有教育。

There is just a piece of land with heaps of people.”
一小片土地上住着一堆人。”
Joana Chiavari is an expert at the Climate Policy Initiative in Brazil.
乔安娜·基亚瓦里是在巴西举行的气候政策倡议的专家。
She said the process of land demarcation, to protect indigenous land, has resulted in violence.
她说保护土著土地的土地划分过程造成了暴力。
Erika Yamada is a U.N. expert on indigenous rights.
埃里卡·山田是一位联合国土著人权利方面的专家。
She said the number of killings of indigenous people in 25 nations increased by 100 percent to 281 in 2016 compared to the year before.
她说在2016年,25个国家所杀害的土著居民人数比前一年增加了100%,达到281人。
She added that the number of killings in 2017 is, in her words, “likely to be even more alarming.”
她还说2017年遭到杀害的土著人数量用她的话来说,“可能更令人震惊”。
Some say invasions of indigenous territory have been increasing as Brazil cuts spending.
有人说,随着巴西削减开支,对土著领地的入侵越来越严重。
Officials say the budget cuts are measures aimed at bringing Brazil out of its worst recession in decades.
官员们说,削减预算是为了使巴西走出几十年来最严重的经济衰退所采取的措施。
I’m Jonathan Evans.
乔纳森·埃文斯为您播报。
 1 2 下一页
分享到
添加到收藏

英语新闻排行

  1. 1在巴西圣保罗“打飞的”上下班
  2. 1VOA常速英语:印第安纳波利斯科技浪潮形成美
  3. 1科学美国人60秒: 轻快的步伐可调节情绪 拥
  4. 1VOA常速英语:美国搬使馆引发"加沙大屠杀"
  5. 1科学美国人60秒: 数学揭开掰指关节会响的奥
  6. 1BBC News:加沙冲突事件 印尼泗水发生自杀式
  1. 1VOA常速英语:监测健康状况的手机应用
  2. 1扎心!全球有6850万人流离失所
  3. 1科学美国人60秒:让更多的专利发明商业化
  4. 1洱海水质保卫战已打响
  5. 1BBC News: 拉里·库德洛将出任美白宫首席经
  6. 1科学美国人60秒: 北极升温也许是极涡风暴导
  1. 1有些树在高温天气下 会流汗
  2. 1BBC News: 俄前双面间谍莫名生命垂危 疑似
  3. 1科学美国人60秒:科学合作 无所不能
  4. 1纯素汉堡吃起来是肉味?汉堡界新秀爆红
  5. 1酒杯大小直接决定饮酒量和酒品销售额
  6. 1科学美国人:谷歌Duplex 会打电话的AI助手
hv577